Weitere Optionen
| Zeile 34: | Zeile 34: | ||
** Internationaler Master Distributed Software Systems, kaum Unterstützung durch Dekanat | ** Internationaler Master Distributed Software Systems, kaum Unterstützung durch Dekanat | ||
** Gremiensitzung sind auf Deutsch, nicht mal Websites flächendeckend übersetzt | ** Gremiensitzung sind auf Deutsch, nicht mal Websites flächendeckend übersetzt | ||
* Uni Hamburg | |||
** Englischsprachiger Master (neben dem Deutschen) | |||
** Wenn bei FS Veranstaltungen (z.B. Spieleabend, usw.) englischsprachige Menschen auftauchen, dann wird Englisch gesprochen. Passiert nur manchmal, der Studiengang ist aber auch vergleichsweise klein. Einladungen sind auch Englisch. | |||
** FS Webseite in weiten Teilen auch Englisch. Teilweise noch andere Sprachen, die von FSlern gesprochen werden. | |||
** Protokolle sind zumeist deutsch. Explizite Themen des Studiengangs werden jedoch englisch aufgeschrieben. | |||
** Mailfragen auf Englisch werden auch auf Englisch beantwortet. Wenn das Deutsch sehr holprig wirkt, wird zweisprachig beantwortet. | |||
** Trotzdem ist die Einbindung der Studis schwierig. Wir versuchen die Menschen zu erreichen. Nach etwa einem Jahr fangen die Menschen mit der Masterarbeit an. Spätestens ab diesem Zeitpunkt fast kein Kontakt mehr. | |||
** Bei der Akkreditierung waren auch Menschen aus dem englischen Master dabei und es wurde auch explizit nach der englischen Wahlmöglichkeit gefragt. | |||
** Komissionen sind für beide Sprachen gemeinsam. | |||
** Veranstaltungen der beiden Master sind aus einem gemeinsamen Pool. Ein Großteil der Veranstaltungen wird in englischer Sprache gehalten. | |||
** Orientierungstag im Master ist gemeinsam mit deutschem Master in englischer Sprache. | |||
== Zeit zwischen SoSe21 und WiSe21/22 == | == Zeit zwischen SoSe21 und WiSe21/22 == | ||